秀米培训网

 找回密码
 注册

外贸人員应具备的英语标准

[复制链接]
发表于 2018-8-30 15:37:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
    内容简介:我见到很多做外贸或将做外贸的朋友,都存在这样的疑惑——外贸人员应该具备什对于一个外贸业务人员来说,其工作属性就是:与国外客户交流,与内部交流,处首先,语法一定要扎实!然而令我悲叹的是,在我这近六年来接触的很多与我共事有人要说了:学好英语,语法不重要的啊!我想这位朋友肯定是受最近几年的一些语法是什么?语法就是语言的法则。英语的语法,小到词法,大到句法,就是组织我见过英语最差的一个业务员,但他却是一个做得比较出色的业务员,书面英语一又有很多人说了,口语不要讲语法,我要说的是:口语有语法错误,比书面语有语不少工作中和生活中的朋友问我,如何学好英语?我在这冒昧地用一句话总结一下总之,对于外贸人员来说,书面英语少出语法(词/句法)错误,口语能和客户进



我见Dao(到)很多做外貿或将做外贸的朋友,都存在这样的疑惑——外贸人员应该具备什么样的英语水平?如果有人回答是四级、六级或八级,我立刻會说此人肯定不是好业务。首先是他的判断力有问题,其次是他的认知力有问题。草率的判断力、肤浅片面的认知力,怎么可能是一个好的外贸人员?大家要知道,四级、六级或八级主要还是針对书面英语水平來测试的,虽然也涉及听力测试,但其水准也实在太低了。可以说,能通过八级的听力测试的,可能连CCTV-9的新闻都听bu(不)懂或不完全听懂。当然,这说来就话长了,归根到底是與zhong(中)国呆板De(的)教育体制有关——照本宣科。再者,英语是一门语言,而不单是一種书面性的文字,既然是语言,就要用耳听、用嘴说、去交流。这两点認识不到,就有失判断力和認知力了。
    对于一个外贸业务人员来说,其工作属性就是:与国外客户交流,与內部交流,處理市场开发或(和)定单管理各环節的事宜,很大程度上书面交流的机会要更多,但也绝对少不了与客户的电话中、视频会议中或当面会谈时的口头交流。在不同的公司,不同的业务层次,ye(业)務員用到书面和口头英语的比例也有不同。
    na(那)书面上,应该具备什么样的標准呢?
    首先,语法一定要扎实!然而令我悲叹的是,在我这近六年来接触的很多與我共事过的、我面试过的、我的供应商、其他渠道等接触过的外贸人员当中,如果满分是100,其英语书面水平我能打70分的不超過5個人。而在这5个zhi(之)外的,不少还是拿着八级证書充满信心来应对我面试的,也有几个硕士,還有在外语學院教过几年英语的。可惜的是,我一个简单的句子就能把他men(们)难倒。我还记得我每次在上海和苏州的招聘会shang(上),都会出的一dao(道)书面翻译题,不妨在此写出来:很荣幸成为贵公司的一名口頭翻译。要求应聘者翻译成英文,写在纸上给我看。这个句子翻译方式有很多,但我敢说70%的人都不能保证自己的翻译語法上完全正确,反正错得五花八门。剛刚说到的有八级证书的、硕士啊、大学英语讲师啊,他们看到自己的翻译被我当面批写出错误之处以后,都会脸红。我不是说我厉害啊,我不厉害,但我的語法的确很扎实,我shi(是)在说这个现象实在太普遍了,我感到很难受。
    有人要说了:学好英语,语法不重要的啊!wo(我)想这位朋友肯定是受最近几年的一些口语训练流派的一些口号所影响了。但我要说的是,你片面理解了这些口號了,其实这些口号只有yi(一)个用意:就是是鼓励你多张嘴的。
    语法是什么?语法就是语言的法则。英语的语法,小到词法,大到句法,就是組织词句的准则。如果沒有语法,或可以自己发挥,那每个人只要记单词就可以学好书面英语了,口头英语也更简单了,但他们实际都不是英语。我认为英语唯一具有chuang(创)造性的地方,有两点:一是詞法上你可以替换单词,比如在你一个单词不熟的时候,可以换用令一个同义或近义词;另外就是句法上根据语境要求,可选用长短句,选择各种语气、语态、句式、从句等。除此之外,英语就是死的!如果其它都可以“活”,那英語只hui(会)更难学——100ge(个)人會xue(学)出100种英语,看不懂更聽不懂了。所以啊,学英语一定要讲语法。每个人英语学习的程度不同,语法掌握的程度也就当然不同了。那对于外贸人员来說,究竟應gai(该)具备什么样的书面水平呢?我的看法是,书面一定要好,非常好。原因很簡单,前Mian(面)说到过,对大部分wai(外)贸人员来说,与国外客户书面交流的机会要更多,电子邮件、传真、MSN,还有嗎?千万bu(不)要忽视ni(你)做的报价单、PI等各种文件,这些都体现著你的书面英语水平。站在客户角度来想一下吧,不管是哪个国家的客户,如果你看到一个中国公司的业务员邮件或文件有英语语法错误,你会爽吗?你不会对这家公司、这个业务员的能力或其他方面产生一点怀疑吗?只不过怀疑的程度,取决于错误De(的)多与少罢了。相反地,如果他看不到一点错误,文法通畅漂亮,甚或有些地道,不jiu(就)更有理you(由)感觉到reliable了吗?

说到口头英语方面,对于一個外贸人员來说,我认wei(为)不可强求一定要说時流利、地道、漂亮,那是对专业口译甚至同声传译人员的口語表达要求,但至少要做到:
    一能聽懂国外客户的話,对一些口音重的非英語国家客户的发音也能听懂或绝大部分听懂;二能让别人听懂你的发音,所以发音要标准或近乎标准。
    我见过英语最差的一个业务员,但他却是一个做得比较出色的业务员,书面英语一般,口语很差,差到什么程度?跟客户打电话时,他自創的一些口语句子被同办公室的同事作为“名言”来“传誦”,每次都能引起哄堂大笑,久久不绝于耳。而在广交会上,客户跟他zuo(坐)下来埋着头谈了2ge(ge(个))多小时,到头来他跟我說客户说的几乎一半的话他都没听懂。但在关键点上,ta(他)能把握好,2个小时后,几个柜的定单就能簽下来。他人也比较勤快,回去后不ming(明)白的地方,还与客户书面確认,而且他做事还是非常用心、认真he(和)fu(负)责的。当然,我举的是一个Zhen(真)实的但也是口yu(语)最差的例子,我想看我文章的朋友们的口语應该都比他好吧。所以,对大部分做外贸的朋友来說,口语能交流就可以了,但如果有缺陷,如果能辅助利用手語、表情、书面的演示和确认,ke(可)很大程度上弥補,这样不至于影响到你的业务工作,因为一个好的業务员最关键的還是在于dui(对)事务的细心处理、积極的沟通态度、良好的客戶服务意识、过硬的外贸知识,这些比英语口语要重要得多!当然,如果口语好,会增加你业务cheng(成)功的砝码,也让客户对你刮目相看,又更增加你的信心和外贸工作的愉悅感。
    又有很多人shuo(说)了,口語不要讲语法,我要说的是:口语有语法错wu(误),比书面语有语法错误更严zhong(重),因为书面语有错误是褻渎对方的眼睛;口语有错误,是亵渎对方的耳朵,而且还是当面亵渎!无论對书面英语,還是口头英语,语法都是串起珠子的绳,一定程度shang(上)珠子就是单词。当然這里我著重说的是句法,要做到对词法很考究,对专业从事翻译的人员来说,是非常有必要De(De(的))。口语好的标准是什么?依次是:一语法到位,二发音準确,三语速自然,四句式流畅不冗杂及尽量口语化,五会一些日常俚语或惯句,六能有一副圆润的美国口音或正统的伦敦腔就更棒了。说到第六點,我个人偏hao(好)美国英语,如果你发音标准了,但嫌你英语说起来不好听,我问你一点:你的发音有kao(靠)后感吗(是从嘴唇上发音的还是吼腔发音的)?要好ting(听),就靠后吧!
    不少工作中和生活中的朋友问我,如何学好英语?我在这冒昧地用一句话总结一下:首先提高你的中文书面和口头表达水平,其次学好英语语法(建议买本《薄冰实用英语语法》,我认为是目前最好的语法书),三勤记单词,四皮厚胆大心细多听多张嘴!
    总之,对于外贸人员来说,书面英语少出语法(词/句法)错误,口語能和客户进xing(行)交流即可,就是好的!注意,我说的是标準。也就是说,有的人不达标,有的人剛好达标,有的人会超标。如果你是最前面的那個“有的人”,恰巧又有四六八级证书在手,建议你马上把它们都给烧了,否则就是在亵渎我這篇文章了。呵呵!

发表于 2018-8-30 15:37:16 | 显示全部楼层
1.下面是有人向你问候或是介绍你时的回答用语:

  How are you? I’m good / I’m fine, thank you.

  I’m happy to meet you. I’m glad/happy to meet you too.

  It’s a pleasure to meet you. The pleasure’s all mine.

  How are you doing? I’m doing fine/well/very well,

  thank you.

  2.在绝大多数的商务场合 ,下面的词语不合适,因为太夸张了:

  Highly, extremely, exceedingly, greatly, overjoyed,

  ecstatic, wonderful, thrilled, charmed, elated, enchanted,

  lovely

  3. 以下的单词要避免使用,因为它们很容易造成误解:

  Anxious (显得过于热心)

  Content (显得自满和安逸)

  4.下面的表达显得有些多余和过于华丽:

  on cloud nine tickled pink

  in seventh heaven cool, groovy, fantastic

  5.下面的词被认为是不够积极或是不够肯定的回答:

  Fair, so so, all right, okay/OK

秀米网|联系方式|秀米培训网

GMT+8, 2024-3-29 01:20 , Processed in 0.171875 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表